Migration

Your sad words were bright years ago:
“My despair twists my heart tight,
And every playwright I know
Plays the drama of our dark night.
Let us carry what we have gained thus far,
And let us now begin a new journey,
To the skies that possess shiny stars
To the land that finds our talents worthy.”


And my overseas words were also bland:

The full poem…

زمستان

This is kind of dusty and old, but it is cold, so it makes sense! Enjoy!

آهنگی ازآلبوم کیفر بنام زمستان شعری از مهدی اخوان ثالث آپلود شد.

Check it out >>>here<<<